German translation of Nad nebom pod zemljo
German translation by Matthias Göritz
Hanser, 2019
ISBN: 3446262644
GERMAN REVIEWS
“Endlich frischt einer die Lyrik geistig auf und schreibt Gedichte, in denen das Unausweichliche und die Gnade ihren Platz einnehmen und atmen dürfen …”
Marica Bodrozić, Frankfurter Allgemeine Zeitung, 04.04.19
“Ales Stegers Gedichte versöhnen Paradoxe zu poetischer Einheit und uns mit der Welt.”
Anne-Kathrin Godec, Luxemburger Tageblatt, 23.09.19
“Mit Lust an der Sprache der Welt zugewandt: Der slowenische Schriftsteller Ales Steger ist einer der wichtigsten lyrischen Stimmen Europas.” Dirk Hohnsträter, WDR 3 Mosaik, 02.07.19
“Der Dichter stellt ein Wort, das wir zu kennen meinen, in einen Kontext, in dem es in einer anderen Farbe leuchtet und uns einen Sachverhalt, ein Ereignis, einen Weltausschnitt neu sehen lässt. Solche oft durch ein einziges Wort bewirkte Augenöffnungen verdanken wir den Gedichten von Ales Steger.” Wolfgang Schneider, SWR2 lesenswert, 14.07.19
“Die Gedichte des 1973 Geborenen erweisen sich einmal mehr als Wunderkammern … Das Ich dieser Gedichte schreibt, weil es im Leben feststeckt, und in den Worten, die dem Mund entströmen, findet es so etwas wie Freiheit.”
Andreas Wirthensohn, Wiener Zeitung, 21.07.19
“Die slowenische Gegenwartslyrik bietet grossartige Entdeckungen … Ales Steger versteht sich nicht zuletzt glänzend auf Kürze … Man könnte seinen Gedichten Atem und Luft attestieren, Helle und Leere.” Ilma Rakusa, Neue Zürcher Zeitung, 22.07.19
SAMPLE TEXT
Liebe ist
Eine kleine Katze
Die Wasser trinkt
Aus einer Schale mit
Sprung.