SLO  EN knjige biografija intervjuji in recenzije v branje foto posnetki domov
kontakt poezija proza na kraju zapisano/written on site drugi teksti BRANJA IN NOVICE
 
+ 9.11.2016
Berlin, Allianz Stifung
+ 30.10.2016
Marburg, Literaturhaus
+ 29.9.2016
Odessa International Literature Festival, Ukraina
+ 28.10.2016
Diagonale, Bremen
+ 26.10.2016
Kiel, Literaturhaus
+ 24.10.2016
Ptuj, gimnazija
+ 21.10.2016
Frankfurt Bookfair, Arte
+ 5.10.2016
Akademie der Kuenste, Berlin, Verwundetes Europa
+ 25.9.2016
Graenzgaenger Festival. Stuttgart
>>
KAMEN / DE / ANG / ESP
PESEM IZ: KNJIGA TELES, 2010
EL LIBRO DE LAS COSAS / A / Gato / Mingitorio / Chocolate / Me(n)ta / Mondadiente / Sal / Salmones
EL LIBRO DE LOS CUERPOS / * / ** / *** / **** / ***** / ****** / ******* / ******** / ********* / **********
ŠE / ang
PIŠE, POSTAVLJA ZNAKE
KOT V SEKSU

STONE

No one hears what the stone holds in.
Insignificant, all its own, an affliction
Caught between the foot’s sole and the shoe.

When you release it, leaves whirl in the bare avenues.
What once was will never be again;
And piles of other decomposing meanings.
The smell of clinics nearby. Mute, you continue.

No one hears what you hold in.
You’re your own stone’s sole occupant.
You’ve just thrown it away.


Translated by W. Martin and the author

 
© 2008 Aleš Šteger