SLO  EN knjige biografija intervjuji in recenzije v branje foto posnetki domov
kontakt knjige/original editions knjige v prevodih/books in translations prevodi/as translator drugo/other projects BRANJA IN NOVICE
 
+ 9.11.2016
Berlin, Allianz Stifung
+ 30.10.2016
Marburg, Literaturhaus
+ 29.9.2016
Odessa International Literature Festival, Ukraina
+ 28.10.2016
Diagonale, Bremen
+ 26.10.2016
Kiel, Literaturhaus
+ 24.10.2016
Ptuj, gimnazija
+ 21.10.2016
Frankfurt Bookfair, Arte
+ 5.10.2016
Akademie der Kuenste, Berlin, Verwundetes Europa
+ 25.9.2016
Graenzgaenger Festival. Stuttgart
>>
OLGA OROZCO: NA KONCU JE BIL GLAGOL (2009) GOTTFRIED BENN: DVOJNO ŽIVLJENJE (1997) PETER HUCHEL: POD KORENIKO OSATA (2002) PABLO NERUDA: LIRIKA (2004) INGEBORG BACHMANN: RAZLOŽI, LJUBI (2006)

OLGA OROZCO: NA KONCU JE BIL GLAGOL

Olga Orozco


"Jaz, Olga Orozco, iz tvojega srca razglašam, da umrem.
Moje ljubezni so bile samota, junaška vztrajnost vere,
kratkočasje, kjer vznikajo nenavadne živali in pravljične rastline,
senca velike dobe, ki je minila med skrivnostmi in prividi,
in pobrlevanje plamenčkov v mraku.
Moja zgodba leži v mojih rokah in v rokah njih, ki so me zaznamovali.
Od moje navzočnosti ostajajo magije in rituali,
par datumov, ki jih je razjedel dih neke okrutne ljubezni,
daljni oblak dima iz hiše, kjer nisva nikoli bila,
in par kretenj, raztresenih med kretnje njih, ki me niso nikdar poznali.

(...)


"Poezija Olga Orozco je poleg Juarroza in Enriqueja Moline največ, kar je argentinska literatura podarila svetovni poeziji 20. stoletja.

Absolutno ima po Olginem prepričanju tri soodvisne obraze: Ljubezen, Boga in Poezijo. Če absolut njene poezije opišemo z enim od njenih verzov: poezija Olge Orozco je kot potovanje sredi viharja."

V septembrski številki revije Bukla (2009) je Manca Košir razglasila knjigo za knjigo meseca.

"Lepota zbirke Na koncu je bil glagol je rekla ja" (Manca Košir)

OLGA OROZCO: NA KONCU JE BIL GLAGOL

Mladinska Knjiga

zbirka Nova lirika

107 strani

ISBN 9789610108245

 
© 2008 Aleš Šteger